(...)

В данном посте много раз нажата кнопочка "непонятно". Очень умная редакция Хультуры.ру терпеливо объясняет уважаемым читателям: слово Ordnung переводится как "порядок", слова muss sein переводятся как "должен быть", слово alte переводится как "старый", слово neue переводится как "новый", слово Ordnung снова переводится как "порядок". Немецкий язык выбран автором для пущей важности, а сам плакат направлен на укрепление межконфессионального мира.


 

Комментарии к этой заметке сейчас отключены, надеюсь на понимание.